Mark Hakvoort m’avait écrit il y a deux semaines… Il pensait répondre à Jacques Desjardins.
Dear mister Jacques Desjardins
Thanks for sharing this information. A wonderfull website and an amazing story about mister Lamontagne.
My name is Mark Hakvoort from Holland. I am chairman of the association remembrance post Hollands Kroon. See our website http://www.shhk.nl
We are planning to unveil a remembrance post for mister Lamontagne and his crew 15 June.
We are looking forward for your reply.
Best regards
Mark
Puis…
As mentioned in the earlier introduction, we are a Dutch association. Our main goal is to mark the location of a crash with a remembrance post.
At the post we have a short story about the crash and crew. With a QR scan people can go to our website for more information.
On 15 June we are unveiling also a remembrance post for the crash of the Wellington BK340.
We invited several people. The town mayor Mrs Rian van Dam, the Canadian ambassade, the United Kingdom ambassade, Dutch veterans, the farmer Ven Nieuwenhuijzen were also Lamontagne landed with parachute, the family Sjaak van der Veldt (his father was a resistance hero and gave back the parachute frame to mister Lamontagne during his visit in 90th) , local historical associations, etc.
Is there more information about the crew available?
Best regards Mark
Puis…
Hello Pierre
We did have today the unveiling of the remembrance post for Wellington BK340. Sadly it was raining a lot during the ceremony. A lot people joined us.
Also the family of Van de Velde. Their father met Gilles Lamontagne in 1991. See pictures.
The other unveiling of an English crew of Mosquito DZ386 was in better circumstances.
Best regards
Puis…
Photos are from the family of Van de Velde. Their father met Gilles Lamontagne in 1991
The unveiling took place at Koggenrandweg near Lambertschaag. This remembrance post was erected to commemorate the crash of the Wellington BK340.
Wellington BK340 wreckage and motor found at the farming land of the family Kranenburg.
The five Canadian crew members survived the crash by timely parachuting out of the aircraft. In her speech, Sgt. Mitchell expressed her admiration for the way World War II is commemorated in the Netherlands. In Canada, they do not have this tradition, especially since Canada was never occupied.
The weather was not favorable during this unveiling; in the pouring rain, the remembrance post was unveiled by Sgt. Nicole Mitchell and Mayor Rian van Dam.
On the right is Warrant Officer/ Adjudante Nicole Mitchell, CD/ Canadian Defence Attaché Assistant/Assistante à l’Attaché de défense du Canada
Warrant Officer Nicole Mitchell and Mayor Rian van Dam
Both then laid a wreath at the remembrance post.
There were also flowers from the Wieringermeer Historical Society. The veterans, led by Dick Doornik, also provided a beautiful ceremonial contribution here.
Le dossier militaire, accessible sur le site Ancestry, nous permet d’en connaître plus sur la carrière militaire cet aviateur.
Mais il y a plus…
Pourquoi tant écrire sur lui? Probablement parce que personne d’autre sa nièce et sa famille proche, ne se souviennent de lui. Le dossier contient les lettres de sa mère cherchant désespérément à en savoir plus sur le sort de son fils porté disparu.
Cet article mentionne les noms de son pilote Norval Hodges Jones, de Joseph Alexandre Laviolette, un autre membre de son équipage et Joseph Alphonse Louis Renaud.
Norval Hodges Jones est honoré ici dans les deux langues officielles.
Nos héros locaux – Partis mais pas oubliés Paul J. Fleury Colonel (retraité) J/85045 l’officier pilote Norval H. Jones
Norval Hodges Jones est né en 1916, fils d’Edgar et Elizabeth Jones. Il avait un frère aîné, Lionel et un frère cadet, Earle (Curly). La famille habitait au 31, rue Main, Deschênes, Québec. Avant le déclenchement de la Deuxième Guerre mondiale, Norval travaillait comme mineur aux mines d’or Jason, à Larder Lake, en Ontario. Son père a rappelé plus tard qu’il aimait le plein air et qu’il aimait la chasse.
Norval s’est enrôlé dans l’Aviation royale canadienne (ARC) au Centre de recrutement #12 à Ottawa, Ontario le 10 novembre 1941. Il avait 25 ans, mesurait 5’7" et pesait 139 livres. Après une formation de pilote de bombardier, Norval (officier pilote) et son frère Earle (aviateur première classe) ont tous deux été affectés au 425e escadron (Alouette) aux commandes de bombardiers Wellington au Royaume-Uni en 1942; et d’Afrique du Nord à l’appui des invasions de la Sicile et de l’Italie en 1943. L’escadron a piloté des bombardiers Halifax à son retour au Royaume-Uni en décembre 1943. Chaque fois que Norval revenait d’une mission, Earle était le premier à l’accueillir, alors qu’il faisait partie de l’équipe qui a entretenu l’avion de Norval. Pendant ce temps, Lionel (Aviateur deuxième classe) a servi sur l’île de Vancouver, en Colombie-Britannique.
Dans la nuit du 24 mars 1944, l’officier pilote Norval H. Jones a quitté sa base de Tholthopre en Angleterre, volant à bord d’un bombardier Halifax III nommé “C-Charlie”. C’était sa 24e sortie opérationnelle et sa mission était de bombarder la ville allemande de Berlin. On pense que son avion s’est écrasé quelque part près de l’embouchure de l’Elbe et aucun des sept hommes d’équipage n’a plus jamais entendu parler de lui. Signalé comme “disparu sans laisser de trace”, sa perte n’était que l’un des plus de 17 000 pilotes canadiens de l’ARC/RAF qui ont donné leur vie au service du Canada pendant la Deuxième Guerre mondiale, dont plus de 4 000 n’ont pas de tombe connue.
Le nom du l’officier pilote Norval H. Jones est commémoré sur le mémorial Runnymede, situé à l’ouest de Londres, en Angleterre; et sur le mur commémoratif du Bomber Command à Nanton, en Alberta. Une photographie de Norval pendant la guerre ainsi que des copies de ses médailles de service sont exposées à la Légion 33 d’Aylmer. De plus, la ville de Gatineau a reconnu son sacrifice en nommant la rue Norval-Jones (secteur Aylmer) le 23 mars 1996.
Lionel et Earle Jones ont tous deux survécu à la guerre et ont continué à vivre dans la région d’Aylmer/Ottawa. Lionel a été inhumé au cimetière Bellevue à Aylmer après son décès le 4 octobre 1997. Son nom se trouve sur une pierre tombale partagée avec ses parents, juste au-dessus du nom de Norval. Earle est décédé paisiblement le 2 décembre 2015 à l’âge de 92 ans, à Ottawa Ontario. Il est également interné au cimetière de Bellevue avec son épouse Patricia. Les descendants d’Earle résident encore aujourd’hui dans la région de la vallée de l’Outaouais.
Our Local Heroes – Gone but not forgotten Paul J. Fleury Colonel (Retired) J/85045 Pilot Officer Norval H. Jones
Norval Hodges Jones was born in 1916, the son of Edgar and Elizabeth Jones. He had an older brother, Lionel and a younger brother, Earle (Curly). The family lived at 31 Main Street, Deschenes, Quebec. Before the outbreak of the Second World War, Norval was employed as a miner at the Jason Gold Mines, Larder Lake, Ontario. His father later recalled that he was fond of the outdoors and keen on hunting.
Norval joined the Royal Canadian Air Force (RCAF) at #12 Recruiting Centre in Ottawa, Ontario on November 10th 1941. He was 25 years old, 5’7” tall and weighed 139lbs. Following bomber pilot training, Norval (Pilot Officer) along with his brother Earle (Leading Aircraftman) were both assigned to 425 (Alouette) Squadron flying Wellington Bombers in the United Kingdom in 1942; and from North Africa in support of the invasions of Sicily and Italy during 1943. The Squadron flew Halifax Bombers when it returned to the United Kingdom in December 1943. Each time Norval returned from a mission, Earle was the first to greet him, as he was part of the team that serviced Norval’s aircraft. Meanwhile, Lionel (Aircraftman 2) served on Vancouver Island, British Columbia.
On the night of 24 March 1944, Pilot Officer Norval H. Jones departed his base at Tholthopre in England, flying in a Halifax III Bomber named “C-Charlie”. This was his 24th operational sortie and his mission was to bomb the German city of Berlin. His aircraft was believed to have crashed somewhere near the mouth of the Elbe River and none of the seven man crew were ever heard of again. Reported as “missing without trace”, his loss was but one of the more than 17,000 Canadian RCAF/RAF flyers who gave their lives in service to Canada during the Second World War, of which more than 4,000 have no known grave.
Pilot Officer Norval H. Jones’ name is commemorated on the Runnymede Memorial, located road west of London, England and the Bomber Command Memorial Wall in Nanton, Alberta. A wartime photograph of Norval, along with copies of his service medals are on display at Aylmer Legion 33. In addition, the city of Gatineau recognized his sacrifice with the naming of Rue Norval-Jones (Sector Aylmer) on March 23rd 1996.
Lionel and Earle Jones both survived the War and went on to live their lives in the Aylmer/Ottawa area. Lionel was buried in Bellevue Cemetery in Aylmer following his death on October 4th 1997. His name can be found on a tombstone shared with his parents, just above Norval’s name. Earle passed away peacefully on December 2nd 2015 at the age of 92, in Ottawa Ontario. He is also interned at Bellevue Cemetery along with his wife Patricia. Earle’s descendants reside in the Ottawa Valley region to this day.
J’ai reçu une demande de Benoit Valois-Nadeau, un chercheur qui travaille pour TV5. Il m’a contacté au sujet d’un documentaire qu’il veut faire sur les Américains dans l’ARC, particulièrement avec les Alouettes. Je connais un pilote Charles Lesesne et j’en cherche d’autres. TV5 a déjà plusieurs documentaires sur la guerre. https://www.tv5unis.ca/collections/guerres-et-conflits Si vous souhaitez le […]
My blog will be reuniting Flight Engineer Clarke with his crew thanks to his son-in-law’s contribution.
For now, this is all I know as on October 30, 2021.
Bonjour from England.
My late father-in-law John Clarke was one of the small number of RAF flight engineers transferred to the RCAF when the Squadrons were upgraded from twin to four engined bombers. He flew a full tour with the Alouette and finished the War as a Pilot Officer. He was very proud to have served with his French comrades and visited Canada to meet up with them, including the Saint. We have various items of his, which relate to the Squadron, including his Log Book, which we would like to share, and keep his memory and those of his comrades alive. Can anyone help with the mechanics of getting this done?
From the collection of Réal St-Amour (The Saint) via his daughter Chantal
From a reader and a contributor to the blog
About the pilot
DFC citation
PERRIER, F/L Joseph Gerard Fernand (J36485) –
Distinguished Flying Cross – No.425 Squadron – Award effective 18 October 1945 as per London Gazette dated 26 October 1945 and AFRO 133/46 dated 8 February 1946.
Born 1918 in Moose Creek, Ontario; home in Bourlamaque, Quebec or Eastview, Ontario (diamond driller). Former member of Royal Canadian Artillery; enlisted Ottawa 15 June 1942. Trained at No.3 ITS (graduated 3 April 1943), No.4 EFTS (graduated 12 June 1943), and No.9 SFTS (graduated 15 October 1943). Commissioned October 1943. Medal sent by registered mail 7 November 1949.
This officer has completed many operational sorties. In December 1944 he was detailed to participate in an attack against Osnabruck. Whilst over the target area enemy anti-aircraft [fire] was encountered. The four engines of his aircraft failed momentarily, causing a loss of 7,000 feet in height, but Flight Lieutenant Perrier with great skill kept his aircraft airborne and when an altitude of 9,000 feet had been reached his engines began to function again. On the return journey engine trouble developed again and he was forced to make an emergency landing. Flight Lieutenant Perrier’s initiative and keen judgement were mainly responsible for the safe return of the aircraft.
Transcription de l’article
La guerre change le caractère des jeunes
C’est ce qu’affirme le sous-lieutenant d’aviation Gabriel Langlais du C.A.R.C. (Sous-lieutenant d’aviation)
Avec le C.A.R.C., en Grande-Bretagne, le 19 (Dépêche retardée) – À toute école préparatoire au vol de guerre, c’est à la section que l’on rencontre officiers et sous-officiers. C’est là qu’ils se rassemblent pendant le jour, en attendant de monter en avion ou de se rendre aux cours théoriques. La section se compose de petites huttes situées à proximité du périmètre de la piste d’envol. Il y a autant de groupes de huttes qu’il y a de métiers dans le personnel: pilote, navigateur, mitrailleur, radiotélégraphiste, bombardier-pointeur, etc.
A la section, des aviateurs causent des sujets les plus variés, depuis leur impatience d’aller affronter l’ennemi jusqu’au temps où ils étaient garçonnets et allaient voler des pommes chez le voisin. D’autres jouent aux dames ou au tennis sur table; d’autres, enfin, se sont étendus dans un coin et dorment paisiblement. Il suffit de causer pendant quelques minutes avec celui-ci et celui-là pour constater que les tempéraments ont changé quelque peu, et souvent beaucoup, chez chacun d’eux, depuis le jour où ils ont quitté le Canada pour venir aider à en finir avec le nazisme. A quoi cela est-il attribuable? A la présence constante du danger? A l’impatience d’aller se mesurer avec l’ennemi? Au fait d’être éloignés de ses parents et amis de toujours? A tout cela sans doute. Mais il est évident que tous ces jeunes gens qui furent appelés, du jour au lendemain, à prendre, quelques secondes, les plus graves décisions – des décisions dont dépendent souvent leur propre vie et celles de leurs compagnons d’équipage – sont devenus des hommes, tout en gardant des figures jeunes et le goût des folies réservées à la jeunesse.
Ce sera difficile pour ces jeunes, à leur retour au Canada, de se réadapter à la vie normale, à la vie de famille. D’autre part, ce sera difficile également pour leurs parents et amis de les comprendre. Aussi importe-t-il que ceux-ci se préparent à retrouver en eux, non pas des frais émoulus de l’école ou de l’université, mais des jeunes hommes aguerris, qui ont souffert, qui ont accompli de grandes et nobles actions. On ne saurait se montrer trop bons et trop compréhensifs envers eux. Ils l’ont tellement mérité.
Comme il s’agira d’hommes aguerris, ils ne seront pas portés, à moins qu’on ne le leur demande, à parler de leurs souffrances morales et physiques. D’ailleurs, ils auront bien vite oublié cela. Mais ils se souviendront des bons moments vécus à telle ou telle station aérienne, ils seront heureux de commenter les exploits d’un tel ou tel, et quoi encore. Autrement dit, ils seront enclins à ne montrer que le beau côté de l’affaire. Et ce sera beaucoup mieux. Mais encore ne faudra-t-il pas oublier qu’il y a eu l’autre côté de l’affaire. Ces jeunes gens retourneront au Canada plus forts que jamais, ils afficheront un cran et une volonté qu’on ne leur connaissait pas, mais ils ne garderont tout cela qu’en autant qu’on saura les comprendre et les aider. Ce sont là des constatations sérieuses, nous dira-t-on peut-être, mais elles nous sont venues en causant avec de bons maris, de bons fils, de bons fiancés canadiens français, dont le seul désir est de voir la fin de la guerre au plus tôt pour rentrer dans leurs foyers respectifs. Et ici qu’il nous soit permis de mentionner quelques-uns de nos interlocuteurs! Sous-lieutenant d’aviation Gérard Poirier, pilote, 133, chemin de Montréal, Eastview (Ont.); sergent Lucien LeBlanc, bombardier-pointeur, 46, rue Merton, Ottawa; sergent Joseph Saint-Louis, radiotélégraphiste-mitrailleur, 46, quatorzième avenue, Lachine; sergent Roger Asselin, mitrailleur, 6354, rue de Châteaubriand, Montréal; sergent Euloge Bouchard, navigateur, La Tuque; sergent Charles Numainville, radiotélégraphiste, des Cèdres; sergent de section Charles d’Ambroise, radiotélégraphiste-mitrailleur, de Squatteck, près de Rivière-du Loup; sergent Roger Lerminaux, mitrailleur, de Montmartre (Sask.); sergent Paul Gendron, radiotélégraphiste, 37, rue Bérard, Drummondville; officier pilote André Nobert, navigateur, Gravelbourg (Sask.); sergent Georges-Emile Morand, bombardier-pointeur, 2322, rue Sheppard, Montréal.
Translation of the article
War changes the character of young people
So says Pilot Officer Gabriel Langlais of the RCAF. (Pilot Officer)
With the RCAF., in Great Britain, on the 19th (Delayed Dispatch) – At any preparatory school for war flying, it is in the section that one meets officers and NCOs. It is where they gather during the day, waiting to fly or to go to theory classes. The section consists of small huts located near the perimeter of the runway. There are as many groups of huts as there are occupations in the personnel: pilot, navigator, gunner, radio operator, bomb-aimer, etc.
In the section, airmen talk about various subjects, from their impatience to go and face the enemy to the time when they were boys and went to steal apples from the neighbour’s house. Others are playing checkers or table tennis; others have stretched out in a corner and are sleeping peacefully. You only have to talk to this one and that one for a few minutes to see that tempers have changed somewhat, and often a lot, in each of them since the day they left Canada to help end Nazism. To what is this attributable? The constant presence of danger? The eagerness to go and fight the enemy? To being away from his lifelong friends and family? All of these things, no doubt. But it is obvious that all these young people who were called upon, from one day to the next, to take, for a few seconds, the most serious decisions – decisions on which their own lives and those of their crewmates often depended – have become men, while retaining youthful figures and a taste for the follies reserved for youth.
It will be difficult for these young people, on their return to Canada, to readjust to normal life, to family life. On the other hand, it will also be difficult for their parents and friends to understand them. It is therefore important that they prepare themselves to find in them, not fresh out of school or university, but seasoned young men who have suffered, who have done great and noble deeds. We cannot be too kind and understanding towards them. They have so deserved it.
As they will be seasoned men, they will not be inclined, unless they are asked, to talk about their moral and physical sufferings. Besides, they will soon forget about it. But they will remember the good times at this or that air station, they will be happy to comment on the exploits of so-and-so, and what not. In other words, they will be inclined to show only the good side of the story. And that will be much better. But we must not forget that there was another side to the story. These young people will return to Canada stronger than ever, with a grit and a will that we did not know they had, but they will only keep it if we understand and help them. These are serious observations, we may be told, but they have come to us while talking to good husbands, good sons, good French-Canadian fiancés, whose only desire is to see the end of the war as soon as possible in order to return to their respective homes. And here let us mention some of our interlocutors! Pilot Officer Gérard Poirier, 133 Montreal Road, Eastview, Ont. Sergeant Lucien LeBlanc, Bomb-aimer, 46 Merton Street, Ottawa; Sergeant Joseph Saint-Louis, Wireless Operator, 46 Fourteenth Avenue, Lachine; Sergeant Roger Asselin, Machine Gunner, 6354 Chateaubriand Street, Montreal; Sergeant Euloge Bouchard, Navigator, La Tuque; Sergeant Charles Numainville, Wireless Operator, des Cèdres; Flight Sergeant Charles d’Ambroise, Wireless Operator/Air Gunner, Squatteck, near Rivière-du Loup; Sergeant Roger Lerminaux, Air Gunner, Montmartre, Sask.; Sergeant Paul Gendron, wireless operator, 37 Bérard Street, Drummondville; Pilot Officer André Nobert, navigator, Gravelbourg, Sask.; Sergeant Georges-Emile Morand, bomb-aimer, 2322 Sheppard Street, Montreal.
Transcription de l’article
En annonçant la décoration le quartier général du C.A.R.C. publie la citation suivante: « En décembre 1944 il fut choisi pour participer à un raid sur Osnabruck. Au-dessus de la ville l’avion fut touché par le feu ennemi et ses quatre moteurs stoppèrent. Le lieutenant de section Perrier ne quitta pas les commandes et laissa plonger son avion 7,000 pieds après quoi les moteurs recommencèrent de tourner. En revenant à sa base les moteurs arrêtèrent de nouveau et il fut forcé de descendre. Grâce à son sang-froid et à son initiative le lieutenant de section Perrier a ramené l’avion à sa base ».
Gérard Perrier s’enrôla en 1942 et fit son entraînement à Ottawa, Lachine, Victoriaville et Windsor. Il reçut ses ailes et le grade d’officier-pilote, le 1er octobre 1943. Il faisait partie de l’escadrille des « Alouettes ».
Translated transcript
In announcing the award the C.A.R.C. headquarters publishes the following citation: ‘In December 1944 he was chosen to take part in a raid on Osnabruck. Over the city the plane was hit by enemy fire and all four engines stopped. Flight Lieutenant Perrier remained at the controls and let his plane dive to 7,000 feet, after which the engines started to run again. On returning to base the engines stopped again and he was forced to descend. Thanks to his coolness and initiative, Flight Lieutenant Perrier brought the plane back to its base.
Gérard Perrier enlisted in 1942 and trained in Ottawa, Lachine, Victoriaville and Windsor. He received his wings and the rank of Pilot Officer on October 1, 1943. He was part of the « Alouettes » squadron.
Transcription
Un Anglais parle! Ce n’est pas que ce soit rare un Anglais qui parle mais quand vous en trouvez un pour vous parler des Alouettes, je crois qu’il vaille la peine d’être écouté. L’officier-pilote W. F. Clarke, de Bury St. Edmunds. Suffolk, Angleterre. (Muttismoor, Hollow Road) qui sert dans la RAF depuis 1943, vient de terminer son premier tour d’opérations, avec un équipage canadien-français de l’escadrille des Alouettes. Il est ingénieur de son métier d’aviateur.
« Cela me chagrine que mon tour soit terminé » a-t-il déclaré, « Si j’avais à en accomplir un second, je voudrais le faire avec le même équipage. parce que je considère que c’est le meilleur équipage qui soit. Chacun de ses membres con naissait réellement son affaire. Ils étaient sérieux et conscients de leur responsabilités.
« Je les respecte » … Faisant allusion aux Canadiens de langue française qu’il a connus aux Alouettes, Clarke ajouta: « J’aime l’escadrille. J’ai appris à y connaître les Canadiens français que j’aime, que je respecte et en compagnie desquels, je me sens heureux. »
L’officier-pilote Clarke qui était employé dans une usine de carrosserie, avant la guerre, espère bien retourner à son métier, après la guerre, et aux Etats-Unis, ou au Canada, si possible.
Translation
An Englishman speaks! Not that it is unusual for an Englishman to speak, but when you find one to tell you about the Alouettes, I think he is worth listening to. Pilot Officer W. F. Clarke, of Bury St. Edmunds. Suffolk, England. (Muttismoor, Hollow Road) who has served in the RAF since 1943, has just completed his first tour of operations, with a Canadian-French crew of the Alouette squadron. He is an engineer by trade.
« If I had to do a second tour, I would want to do it with the same crew, because I consider it the best crew ever. Each of them really knew their stuff. They were serious and aware of their responsibilities.
« I respect them » … Referring to the French Canadians he knew at the Alouettes, Clarke added: « I like the squadron. I got to know the French Canadians there, whom I love and respect and with whom I feel happy.
Pilot Officer Clarke, who was employed in a body shop before the war, hopes to return to his trade after the war, and to the United States or Canada if possible.
You might recall that I previously wrote to you about KW-E, specifically the X3763 version, I’ve done some digging and found out that X3763 had the KW-E code back in the summer of 1942, and so my apologies for raising a red flag on that.
Gary Brooks
John Maurice LeBlanc’s memorial is found on the Canadian Virtual War Memorial, but there is very little information to pay him homage.
Gary Brooks sent me the PDF file and several more files taken from the British Archives. It was related to this mysterious iconic photo that is found everywhere on the Internet…
Gary Brooks commented on one of my other blogs.
Hi there, the details here are a little off, it’s a strange story surrounding X3763 and its squadron code. Curiously X3763 was never officially recorded as flying with the squadron code KW-E. It flew as KW-B for two missions in January 1943 and then adopted KW-L for the next 11 missions, the last to Stuttgart resulting in its loss. It’s unclear why it was painted up as KW-E for the photo shoot as this was the squadron code being carried by HE475 at the time. HE475 was lost two days later on the night of 16th April. My Great Uncle Harry Gray lost his life in HE475 KW-E that night.
I was building a model kit of KW-E for James Girling and I wanted James to write the story behind it.
This is how Gary came in with his comment and is instrumental to pay homage to John Maurice LeBlanc. I have no picture of John Maurice LeBlanc but I have now access to his record of service file.
Il s’agit en fait de trois histoires en une. Le Group Captain Dunlap était un officier exceptionnel de l’ARC. Ayant servi [dans un échange de service] avec la RAF en 1935, il comprenait bien les Britanniques et la façon de pensée de la RAF d’avant-guerre. Le Group Captain Dunlap était un officier qui n’avait pas peur d’exprimer son point de vue et de donner une réponse franche à tout. Il était en fait un homme près de ses hommes et faisait tout ce qu’il pouvait pour servir et prendre soin des membres sous son commandement.
Lorsqu’il arriva en Afrique du Nord et qu’il fut informé par le commandement de la RAF que les meilleures pistes d’atterrissage avaient été prises par la RAF, il était déterminé à ce que ses Canadiens ne se contentent pas des restes ou ne volent pas la nuit dans les régions montagneuses que les Britanniques avaient choisies pour lui. Grâce au système de troc, et à un peu d’alcool, il persuada un major du génie américain de lui construire deux pistes en terre battue à côté des unités de la RAF. Puis il informa le commandement de la RAF de ravitailler ses trois escadrons de l’ARC. Cela permit de sauver des vies canadiennes y compris celles des Canadiens français.
Il montra aux Britanniques le type d’officier canadien en plein contrôle de ses escadrons de l’ARC.
La création de dessins sur le nez des bombardiers Wellington du 420e et du 425e a commencé sur ces deux pistes d’atterrissage en terre battue, grâce au LAC Skip Rutledge. Par un heureux hasard, l’artiste de guerre officiel [Paul Goranson] a également peint le même nez de Wellington que celui peint par Rutledge. Si nous avions un musée dédié aux dessins peints sur le nez des avions, nous aurions une exposition éducative impressionnante.
D’autres peintures de Goranson capturant la guerre aérienne dans le désert sont stockées au Musée de la guerre, mais seront-elles un jour exposées ? C’est un cas simple [mais très rare] où ce genre d’art non officiel et l’art de guerre officiel peuvent être combinés pour éduquer les générations futures.
La puissance de cet art est clairement visible sur le bombardier Wellington baptisé « Slow but Sure ». Ce dernier a établi un record d’opérations avec le 425 Alouette avec 46 opérations consécutives. Tout cela était dû au fait que l’équipe au sol canadienne-canadienne avait pris un soin particulier de ce bombardier. Ma recherche et la réplique du dessin de la tortue n’a jamais été publiée auparavant.
Voici la recherche de Clarence Simonsen sur des escadrons de l’ARC en Tunisie en 1943.
Une tortue ailée canadienne-française
Le 22 juin 1942, un ordre d’organisation est émis autorisant la formation du cinquième escadron de bombardiers lourds de l’ARC du Canada en Angleterre. Le 425e escadron est né trois jours plus tard à la station Dishforth de la R.A.F., dans le Yorkshire, en Angleterre, une unité du 4e groupe de bombardement. Ce qui rend cet escadron unique dans l’histoire de l’ARC en temps de guerre est le fait qu’il a été formé comme une unité canadienne-française et que ses rangs sont garnis par des équipages aériens et terrestres canadiens-français. Ils choisissent la devise « Je te plumerai » et le surnom Alouette, l’insigne officiel représentant un oiseau dans le ciel en position de vol stationnaire.
Des siècles auparavant, leurs ancêtres français, les Gaulois, avaient utilisé cette même image d’oiseau-alouette comme emblème officiel de la tribu et l’avaient gravée sur leurs casques de combat en temps de guerre.
Le 425e commence son entraînement sur les bombardiers Vickers Wellington B. Mk. III en août 1942, avec huit équipages qui effectuent la première opération sur Aix-la-Chapelle, en Allemagne, le 5 octobre 1942. Le 1er janvier 1943, l’escadron canadien français se joint à huit autres escadrons pour devenir le 6e groupe [ARC] du Bomber Command de la RAF. En avril 1943, les Alouettes sur leurs Wellington bombardent avec succès les villes de Francfort, Stuttgart, Mannheim, Bochum, Hambourg [2], Cologne [2], Essen [2] et une troisième opération sur Duisburg, en Allemagne, le 26 avril 1943.
Le 3 avril 1943, le ministère de l’Air britannique demande au gouvernement canadien d’approuver l’utilisation de trois escadrons expérimentés de l’ARC volant sur Wellington pour soutenir l’opération « Husky », l’invasion de la Sicile.
Le 10 avril, les escadrons 420, 424 et 425 sont sélectionnés pour faire partie du groupe 205 de la 331e Escadre de la RAF, et pour voler sur de nouveaux bombardiers, les Vickers Wellington Mk. X tropicalisés pour être utilisés dans la chaleur, le sable et les fréquentes tempêtes de poussière en Tunisie.
La 331e Escadre est officiellement formée le 7 mai 1943, sous le commandement du Group Captain Clarence Larry Dunlap, un officier de l’ARC d’avant-guerre.
Group Captain Clarence Rupert Larry Dunlap 1943
À son arrivée sur le théâtre des opérations le 21 juin 1943, le G/C Dunlap est informé qu’il sera impossible pour les Canadiens d’opérer à partir des avions de la Tunisie, car cet espace a été réclamé par trois escadrons de la RAF sous le numéro 331.
L’escadron 70 de la RAF a pris le contrôle de Kairouan/Temmar le 25 mai 1943, l’escadron 40 de la RAF s’est déplacé de 10 miles vers le nord pour occuper Kairouan/El Alem, le 28 mai 1943, tandis que l’escadron 37 de la RAF se trouve au sud à Kairouan/Allami le 30 mai 1943.
No. 331 Wing RAF à West Kairouan Mai 1943
Le nouveau commandant canadien de la 331e Escadre de l’ARC n’est pas impressionné lorsque les Britanniques l’informent qu’il va opérer plus au sud-ouest dans la région montagneuse entre l’Algérie et la Tunisie. Grâce à l’argent perdu au poker et à quelques bouteilles de whisky écossais, deux nouveaux terrains d’aviation en terre battue de l’ARC sont construits en quatre jours par un major du Corps du génie de l’armée américaine. Le G/C Dunlap informe ensuite le quartier général du Commandement aérien de la Méditerranée de la RAF que l’ARC sera située dans les plaines tunisiennes et que la RAF devra trouver les moyens d’approvisionner ses escadrons canadiens en carburant, en munitions et en nourriture. Les Britanniques acceptent à contrecœur, et les Canadiens se préparent à une guerre aérienne en Afrique du Nord.
Les Canadiens du 424e Escadron s’installent à Kairouan/Pavillier, tandis que les membres des 420e et 425e Escadrons prennent en charge la nouvelle piste d’atterrissage de Kairouan/Zina le 23 juin 1943. Les deux nouvelles pistes d’atterrissage en terre battue ne sont séparées que de dix miles et sont situées à trente miles de la ville de Sousse, sur la côte méditerranéenne, ce qui est beaucoup plus sécuritaire pour les Canadiens revenant des opérations de nuit.
Le 25 juin 1943, le 425e Escadron est déclaré opérationnel et effectue sa première opération les 26/27 juin 1943, lorsqu’il rejoint le 420e Escadron. Il attaque la piste d’atterrissage de la ville de Sciacca, puis poursuit ses raids sur d’autres ports de Sardaigne et sur des aérodromes siciliens.
Le LAC Floyd « Skip » Rutledge s’engage dans l’ARC le 17 octobre 1940.
photo Floyd Rutledge
Après une formation de mécanicien sur des moteurs d’avion, il est affecté au SFTS no 3 à Calgary, en Alberta, pour acquérir une expérience pratique dans son métier. En avril 1942, il est affecté à son premier escadron opérationnel, le 420 [Snowy Owl], à Waddington, au Lincolnshire en Angleterre. C’est là qu’il peint son tout premier dessin sur le nez d’un avion de l’ARC, un bombardier Hampton Mk. I de Handley-Page. Le dessin représente un Indien en tenue de ville.
Skip arrive sur la piste de Kairouan/Zina le 23 juin 1943, et commence à travailler sur le nouvel avion Wellington Mk. X dans les conditions extrêmes du désert par des chaleur de 120 degrés F. Au cours de son séjour en Afrique du Nord, il peindra au moins cinq dessins sur des avions Wellington.
[photo Floyd Rutledge]
Cette impressionnante cigogne avec la queue d’un bombardier Wellington a été peinte pour l’escadron 420 [Snowy Owl] à Kairouan/Zina, en août 1943.
La réplique à l’échelle 2003 a été peinte par moi, Clarence Simonsen et se trouve aujourd’hui au Bomber Command Museum of Canada à Nanton, Alberta.
Ce croquis original de cigogne réalisé par Skip en Afrique du Nord en 1943, a également été donné à Nanton en 2010.
En août 1943, l’artiste de guerre officiel Paul Goranson peint ce nez Wellington du bombardier de l’escadron 420 « Scarlet Harlot » qu’il intitule « Bombing Up a Blockbuster ». Il dessine l’avion avec la pin-up peinte par « Skip » Rutledge à Kairouan/Zina. Ce tableau se trouve aujourd’hui dans la collection du Musée de la guerre ou sur la photo PL47565.
Voici le dessin sur le Wellington peint par Skip Rutledge, photographié par lui en août 1943, à Kairouan/Zina.
Les trois escadrons de l’ARC basés sur les pistes d’atterrissage de Kairouan/Pavillier [n° 424] et de Kairouan/Zina [n° 420 et 425] afficheront d’impressionnantes peintures canadiennes sur les nez de leurs Wellington Mk X.
S/L Joe McCarthy, DFC, No. 424 Squadron, Kairouan/Pavillier, 28 Septembre 1943. [PL18385]
Sur cette photo les sergents Art Jackson [Vancouver, C.-B.], B.H. Tremblay [Montréal] et Joe Ross [River Bend, Québec] admirent le nez de leur bombardier Wellington Mk. X no 425 « Chat-an-ooga-choo-choo ». 31 août 1943. [PL18303]
Dès la première opération effectuée les 26/27 juin 43, un bombardier « Alouette » Wellington Mk. X code « X » pour X-Ray, HE978, acquiert immédiatement la réputation d’être très lent, le plus souvent il est le dernier bombardier à atterrir à la base, mais il rentre toujours. Nuit après nuit, ce Wellington KW-X piloté par différents équipages vers des cibles méditerranéennes, revient toujours en dernier, mais sans jamais se comporter de manière capricieuse comme certains bombardiers de l’escadron.
Le personnel navigant et le personnel au sol commencent à ressentir une sorte de confiance condescendante dans cet avion lent, le personnel au sol se remettant lentement de son infériorité par rapport aux autres Wellington. Bientôt, ils consacrent des heures supplémentaires aux réparations et à l’entretien des moteurs de leur lent bombardier.
Voci les noms de l’équipe au sol du Wellington –
Caporal André Lupien du Lac à la Tortue, Québec.
LAC Yvon Monette de Montréal, Québec.
BAC Eric Merry de Vancouver, C.-B.
BAC C. Schierer de Ponoka, Alberta.
Après chaque opération, l’équipe au sol peint une petite bombe orange pour les opérations de nuit et, à mesure que le nombre de bombes augmente, l’équipe parle avec une fierté modérée de « leur » avion. Lorsque le Wellington est endommagé, la même équipe au sol travaille toute la journée du lendemain pour qu’il soit prêt pour l’opération de nuit suivante. Lorsque la campagne de Sicile se termine, leur bombardier n’a pas manqué une seule opération, un record du 425 Alouette de 32 vols consécutifs en Sicile. Le sous-lieutenant d’aviation Armitage de Miniota, Manitoba, était le bombardier (bomb aimer) lors de nombreuses opérations menées sur le bombardier Wellington, et eut l’idée de le baptiser « Slow But Sure » une idée tirée de la fable d’Ésope « Le Lièvre et la Tortue ». Ensuite, le sous-lieutenant d’aviation Armitage créa l’image du nez, aidé par toute l’équipe au sol pour peindre le nouveau dessin sur le nez à gauche. Le dessin est devenu une tortue ailée tenant une grosse bombe dans ses griffes.
Avec la prise de la Sicile, il était prévu que la 331e Escadre soit dissoute et retourne en Grande-Bretagne avant la fin du mois de juillet 1943. Cette date est repoussée au 15 septembre 1943, et l’escadre va maintenant prendre part à l’invasion de l’Italie.
Le Wellington « Slow But Sure » effectue alors des opérations de jour en bombardant les aérodromes italiens de Foggia, les gares de Naples et les carrefours ferroviaires et routiers de Salerne. Ces cibles sont maintenant peintes avec des bombes blanches sur le nez, et la tortue n’a plus l’air neuve, sa durée de vie se mesurant désormais en heures. La grande surprise est le fait que ses performances de bombardier ne cessent de s’améliorer et que lors de ses quatre dernières opérations, elle fait partie du premier groupe de bombardiers à rentrer à la base. Le 15 septembre 43, la petite « Tortue ailée » effectue sa 46e opération consécutive de bombardement de l’Italie, mais à son retour, ses roulements de moteurs sont usés. Elle est retirée des opérations et remise à une unité de récupération des pièces. En regardant leur bombardier, l’équipe au sol décide qu’elle doit recevoir une D.F.C. pour toutes ces opérations. Entre la dernière rangée de bombes, un ruban DFC est peint sur son nez.
La photo PL18351 montre les quatre membres d’équipage au sol en haut à gauche (LAC C. Schierer) et en bas à gauche (LAC E. Merry, Cpl A. Lupien et LAC Y. Monette). C’est ce très fier personnel au sol qui a peint l’impressionnant record de 46 opérations [32 de nuit et 14 de jour] ainsi que la petite peinture sur le nez de la « Tortue ailée ».
Le 30 septembre 1943, les trois escadrons de la 331e Escadre de l’ARC montent des tentes et se rendent au terrain d’atterrissage no 33 à Hani East, en Tunisie.
Cette « journée de déménagement » de l’ARC est capturée dans une autre aquarelle officielle par l’artiste de guerre Paul Goranson, le 30 septembre 1943. Aujourd’hui, cette peinture est conservée dans la collection du Musée de la guerre à Ottawa. [image photo PL47563]
N° 425 Wellington B. Mk. X, « Blues in the Night ». De gauche à droite – P/O J.E. Leigh, F/Sgt. R.S. MacKay, Ferdinand le Dressay et P/O C. L. Spooner, 31 août 1943, [PL183303]
Les dessins sur le nez des bombardiers Wellington du 425e Escadron continuent leur combat jusqu’au début d’octobre 1943, lorsque les Allemands se retirent plus au nord en Italie et que la ligne de front est stabilisée. Le 27 octobre 43, les membres de la 331e Escadre de l’ARC montent à bord de leurs navires de transport de troupes et retournent à leurs bases d’origine de Dalton, Dishforth et Skipton en Angleterre. Leurs fidèles bombardiers Wellington Mk. X avec des nez canadiens sont laissés sur place pour les unités de la RAF et oubliés à tout jamais.
La petite « tortue ailée canadienne-française » était lente mais sûre, et pour les hommes qui l’ont pilotée et sont rentrés chez eux, elle n’était pas une fable d’Ésope, mais une grande partie de l’histoire de l’escadron 425 [Alouette] en Afrique du Nord.